Автор Тема: Понятия - Клейма, Маркировка в артиллерии  (Прочитано 2912 раз)

Оффлайн JhonniАвтор темы

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • **********
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 56
  • - Вас поблагодарили: 132
  • Сообщений: 3276
  • Страна: ru
КЛЕЙМО (словарь Даля )

КЛЕЙМО ср. знак излагаемый на предметы, метка, печать; на лошадях, тавро. Клеймо на белье, означаете счет, имя хозяина, герб казны. Клеймо на серебре, кажет доброту его, год, имя мастера. Клеймо таможенное, на товаре очищенном пошлиною. | Клеймо также орудие, которым клеймят. Клеймо мастера скажет. Криво да косо, клеймом не поправишь. На нем клеймо бесчестия, опозорен, осрамлен. Клеймить что, кого, налагать клеймо. -ся, быть клеймену. Клейменье ср. действ. по знач. глаг. Клеймильщик, клеймовщик ч. кто клеймить.
----------------
Маркировка (слово в словаре Даля отсутствует)
----------------
Словарь русского языка Ожегова. 2012

КЛЕЙМО
орудие, которым ставят такой знак клеймо печать, знак, который ставят, выжигают, вытравляют на ком-чем-нибудь Фабричное к. К. на лошади. Личное к. (клеймо высококвалифицированного мастера, выпускающего продукцию без контролера). клеймо неизгладимый след (чего-нибудь плохого, позорящего) К. позора. К. на чьем-н. имени.
-----------------------
Толковый словарь русского языка Ушакова. 2012

КЛЕЙМО
клейма, мн. клейма, ср.
1. Печать, знак, налагаемый на товары с целью указания на происхождение, принадлежность или для регистрации. Фабричное клеймо. Окорок с клеймом.
2. Выжженный на коже животного знак, тавро.
3. Встарину в деспотических государствах – знак на теле преступника, обычно в форме букв (истор.).
4. Орудие, к-рым клеймят (спец.).
5. перен., чего. Явный, заметный след чего-н. (книжн. устар.). Клеймо несчастия. Клеймо болезни.
|| Отпечаток, отражение чего-н. позорящего, бесчестящего (ритор.). Клеймо позора. Смыть позорное клеймо. Клеймо презрения. Клеймо бесчестия.

-----------------
Современный словарь Ефремовой:

МАРКИРОВКА
1) Процесс действия по знач. несов. глаг.: маркировать (1*).

2) Знак, клеймо, марка (на товарах, изделиях и т.п.).
------------------
Энциклопедический словарик. 2012

МАРКИРОВАТЬ
[от французского marquer отмечать] 1) ставить (на товар) фабричное клеймо (см. марка 1 в значении 2); отмечать взятки в карточной или очки в бильярдной игре

Получается что ранее, в начале 20-века, слово "Маркировка" не было в ходу в терминологии, определяющей нанесение меток. Его заменяло слово "Клеймо". Позже слово "Маркировка" вошло в оборот, и заменило собой слово "Клеймо". 

В книге Г.М. Третьякова "Боеприпасы артиллерии", 1947г, он разбивает понятие маркировки на три отдельных вида  - Клеймение, Окраску, и Маркировку: - "Отличительные знаки состоят из клейм, окраски и маркировки".
А именно - Клейма - это то, что наносится механическим способом, Окраска - это нанесение цветных фигур краской, окрашивание частей выстрелов, ну и Маркировка - это условные знаки, надписи, наносимые лаком или краской.
 
В Криминалистике слово "Маркировка" имеет более широкое понятие, куда входит любое обозначение исследуемого объекта, будь то цветовое, механически выполненное или еще как нанесенное......

Так что для определенного времени и для определенного направления техники и науки, есть свои понятия, определяющие нанесение каких-либо отличительных знаков на предметы (объекты), которые могут совпадать по написанию, но могут различаться по значению.

Вот как пример и есть вырезка из руководства по артиллерии 1913 года.....
Там, "Клеймо" имело значение нынешней "Маркировки" (если брать даже исключительно в пределах артиллерийских терминов).


« Последнее редактирование: 02 Январь 2016, 20 : 36 : 46 от Jhonni »
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

Оффлайн JhonniАвтор темы

  • Глобальный модератор
  • Ветеран
  • **********
  • СПАСИБО:
  • - Вы поблагодарили: 56
  • - Вас поблагодарили: 132
  • Сообщений: 3276
  • Страна: ru
Re: Понятия - Клейма, Маркировка в артиллерии
« Ответ #1 : 02 Январь 2016, 20 : 32 : 40 »
Вообще если подводить итог выше сказанному - то не вижу смысла обсуждать применение подобной терминологии, ибо ничего принципиального
не вижу в том, чтобы обзывать обозначения клеймами или маркировкой, потому как уровень подготовки обучения у всех разный, у каждого свое видение "проблемы"...  НО это если брать обсуждение в рамках форума!

Если же говорить о научном творчестве, то нужно придерживаться той терминологии, которую применяли в тот Исторический период, который обсуждается, или описывается. Если речь исключительно о технических терминах и раскладках.

Если же делать повествование для общей аудитории, то нужно придерживаться "гражданской" - общепонятной терминологии.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.

 


------

Объявления  Профиль  Личные сообщения  Галерея  Галереи пользователей  Библиотека